Wednesday, January 26, 2011

Swing dress sewalong

(Italiano in fondo)
I know I'm a bit late, but I decided to join the Sewalong hosted by Casey! I ordered a digital version of the pattern last year (to avoid the risk of customs fees and because I would have waited it for a month), and this is the perfect opportunity to try it, thanks to Casey's guidance.

I was quite disappointed by the pattern and I got a bit (ok, a lot) frustrated assembling it. I've used Burdastyle patterns before and I never had any problem. The pattern of this dress, however, took soo long to assemble: the sheets have no margin, so you have to overlap them going by eye and hoping in the transparency of the paper. Maybe I'm dumb, but it took me two hours to assemble and tape it all.

The thing that bothers me the most is the unefficient layout on the sheets, that caused a HUGE waste of paper:
As you can see, there are about twenty sheets that are almost uncut...
 
For the moment I traced and cut the paper pattern and I reduced the sleeve ease (to do so, I used
Casey's tutorial).

Finally, I decided I want a spring dress, so I'll use the short sleeves and a light fabric I had in my stash. Don't ask me what that is because I'm a disaster with fabrics! All I know is that I love the pattern and I find it perfect for the vintage style of this dress!

A little note: I decided to put the English text first since I have more international than Italian people dropping by here. BTW, thank you so much to my subscribers! <3

Traduzione:

Arrivo un po' in ritardo, ma ho deciso di unirmi anche io al Sewalong di Casey! Avevo ordinato la versione digitale del cartamodello (per evitare il rischio delle spese di dogana e di aspettare un mese) già l'anno scorso, e questa è l'occasione perfetta per provarla, grazie alla guida di Casey.
Sono rimasta molto delusa dal cartamodello e mi sono un po' (ok, molto) arrabbiata assemblandola. Ero abituata ai cartamodelli di Burdastyle e mi sono sempre trovata benissimo. Il cartamodello di questo vestito, invece, è stato un parto da assemblare: non ci sono margini definiti, quindi bisogna sovrapporre i fogli andando un po' ad occhio e sperando nella trasparenza della carta. Sarò impedita, ma ci ho messo due ore a assemblare e scotchare il tutto.
La cosa che mi ha dato fastidio è la disposizione poco efficiente dei pezzi, che ha causato un ENORME spreco di carta. Come si può vedere dalla foto, ci sono una ventina di fogli quasi interi...
Per il momento ho tracciato e tagliato il cartamodello e ridotto il giromanica (per fare ciò, ho usato il tutorial di Casey).
Infine, ho deciso di optare per una versione primaverile, quindi userò le maniche corte e una stoffa leggera che avevo in casa. Non chiedetemi di cosa è composta perchè sono un disastro con le stoffe! So solo che la fantasia mi piace da morire e la trovo perfetta per lo stile vintage di questo vestito!

Nota: Ho deciso di anteporre il testo inglese a quello italiano perchè ci sono le persone italiane che passano di qui sono meno di quelle dal resto del mondo. A proposito, un grande ringraziamento a chi si è iscritto al blog!

Monday, January 24, 2011

UFO - Chantilly







(Scroll down for the English translation)

Ho finito un UFO (UnFinished Object)!
Avevo tagliato e iniziato a cucire questo Chantilly (modello della mia adorata Colette Patterns) l'anno scorso e mi ero scoraggiata velocemente.
Intanto, tagliando la stoffa mi sono accorta che mi mancavano circa 20 cm per un pannello della gonna. Sono tornata al negozio ed ovviamente la stoffa era finita. Perciò uno dei pannelli frontali non è tagliato sul drittofilo, ma per fortuna non si nota, grazie alla fantasia irregolare.
Il secondo motivo è che ho iniziato a lavorarci a primavera ormai inoltrata e avendo scelto una mussola di lana, troppo pesante per la stagione, ho perso motivazione, perchè sapevo che non l'avrei più indossato fino all'anno dopo. Infine, nonostante ne avessi cucito una prova che mi stava a pennello, la versione "ufficiale" era troppo larga nel busto. Nella foto in cui ho le mani in tasca (AMO Colette perchè tutte le gonne hanno le tasche) si vede che mi è un po' largo in vita.
Beh, pazienza... Il risultato finale non mi dispiace! Vista la stagione, devo comunque indossarlo con un golfino, e magari aggiungerò una cintura per stringere un po' di più la vita.
Per l'orlo, ho usato la geniale tecnica spiegata da Gertie in questi video. Grazie, Gertie!


I finished a UFO (Unfinished Object)!
I started to cut and sew this Chantilly (from my beloved Colette Patterns) last year and I was quickly discouraged. 

To begin with, I realized that I missed about 20 cm for a panel of the skirt while cutting the fabric. I went back to the shop and of course there was no fabric left. So one of the front panel is not cut on the straight grain, but luckily it's not too obvious, thanks to the irregular pattern of the fabric.
The second reason is that I started working on it in the spring so the dress was already too heavy for the season, since I chose wool muslin. I lost motivation, because I knew that I would not wear it until the year later. Finally, even though the muslin I sewed fitted perfectly, the "official" version was too wide in the torso. In the photo where I have my hands in my pockets (btw, I LOVE Colette for adding pockets to every skirt!) you can see that it's too wide in the waist.
Well, never mind... I quite like the end result! Given the season, I have to wear a cardigan anyway, and maybe I'll add a belt to tighten the waist a bit more.
For the hem, I used the great technique explained by Gertie in these videos. Thanks, Gertie!

Wednesday, January 19, 2011

What's in her purse?

Mi piace guardare i video "What's in my purse" (cosa c'è nella mia borsa) su YouTube, un po' per curiosità e un po' perché a volte trovo spunti per cose utili da portare con me a cui non avevo mai pensato.
Oggi mi sono imbattuta nel video di questo genere più carino e geniale che abbia mai visto. Ovviamente è opera di Rebecca, una continua fonte di ispirazione per me e il cui blog è stato uno dei primi che ho cominciato a seguire quotidianamente.
Ditemi voi se non è stupendo:
I like to watch "What's in her purse videos" on YouTube because I'm a curious person and because I often get ideas on useful things to carry with me I had never thought of.
Today I stumbled upon the cutest smartest video of this kind I've ever seen. It's obviously by Rebecca, a constant source of inspiration; her blog is one the first I've followed daily.
Now tell me if this isn't lovely:

Sunday, January 16, 2011

Burda 02/2011

Burda è stato un po' il mio paracadute quando ho iniziato a cucire. Mia madre si è ricordata che quando era giovane lo comprava e usava i suoi modelli per farsi i vestiti; nel 2006 mi ha regalato la mia prima copia.
Alla fine del 2010 ho deciso di iscrivermi a Burda poiché lo compravo comunque quasi tutti i mesi e mi accade troppo spesso di trovare in giro immagini di modelli che mi piacciono per poi scoprire che sono negli unici numeri che non possiedo.
Visto che le foto del prossimo numero sono già online, passo in rassegna quello che mi piace e quello che, come accade ogni mese, mi lascia un po' perplessa.

Burda was like a parachute when I started sewing. One day my mum remembered that when she was young she used to buy it to make her clothes; so, in 2006 she gave me my first copy as a present.
At the end of 2010 I decided to subscribe because I bought it almost every month anyway and it happened too often to find images of patterns I like and then discover that they were in the only issues I don't own.
Since the images of the february issue can already be found online, I'll present what I like and what leaves me a bit a bit puzzled.


Mi piacciono / I like:
Un modello molto semplice e femminile, ma proprio per questo molto versatile a seconda della stoffa che si sceglie per farlo. Anche se non è niente di incredibilmente nuovo per Burda, mi piacciono molto lo scollo e il taglio della manica.
A very simple and feminine dress; it can be very versatile, depending on the fabric choice. It's nothing incredibly new for Burda, but I love the neckline and the little sleeves.


Mi piacciono le tasche, la striscia in sbieco in fondo, mi sembra molto comodo ma con abbastanza dettagli da renderlo interessante. Ho solo paura che la linea un po' a sacco non mi stia come alla modella...
I like the pockets, the bias band at the hem, it seems very comfortable yet it has enough details to make it interesting. I'm just afraid that it might look like a sack on me..


Per qualche oscuro motivo, non ho ancora cucito una gonna a tubino. Forse è perchè ho sempre temuto che mettesse troppo in evidenza i miei fianchi, ma in realtà dovrebbe aiutare a snellire la figura.
For some reason I haven't sewn a pencil skirt yet. Maybe I'm afraid that it might make my butt and hips look bigger, even though it's supposed to elongate you...
Se riuscissi a raccogliere la voglia necessaria per fare una giacca (anche se ne dubito), questo potrebbe essere il modello perfetto.
If I'll ever feel like making a jacket (but I doubt that, at least for the moment), this might be the perfect design.

Wednesday, January 5, 2011

Hello, world!

Ciao!
Mi chiamo Anna e oggi è il mio compleanno. E' da tanto tempo che voglio iniziare a scrivere un blog e ho deciso che il mio compleanno potesse essere una buona scusa per darmi una mossa.
Sono all'ultimo anno della laurea specialistica in Traduzione, ma non ho ancora capito esattamente quello che voglio fare da grande... Quel che è certo da qualche anno, però, è che mi piace tantissimo cucire.
Ho imparato da mia madre (che è sarta) quando ero piccola e quando ho un po' di tempo libero mi piace creare qualcosa per me o per le persone che amo. Ho anche aperto un negozietto online per cercare di raccimolare qualcosa con le mie creazioni. Chissà!
Con questo primo post mi unisco alle tantissime blogger che scrivono delle loro avventure col cucito, con la moda e lo stile personale, che io adoro e seguo quotidianamente.
E dopo questa breve presentazione, vado a prepararmi, perchè stasera si festeggia!



Hi!
Mi name's Anna and today it's my birthday. I have wanted to start a blog for a while and I decided that my birthday is a good excuse to begin!
I study translation at the university, but I haven't figured out yet what I really want to do. I definitely love sewing, which I learnt from my mom (she's a seamstress) when I was a child. I also opened a little shop in order to sell my creations... I hope that'll work out!
With this post I join the ranks of the many many sewing and fashion bloggers that I love and follow everyday.
And after this short introduction, I need to go get dolled up, 'cause tonight I'm gonna party !